Bilaterale Translation


Serdecznie witam na stronie Bilaterale-Translation.

Zajmuję się tłumaczeniami ustnym i przekładaniem tekstów niemieckich na język polski i z języka polskiego na język niemiecki.

Specjalizuję się tłumaczeniem tekstów z zakresu prawa, ekonomii, gospodarki, nauki, medycyny i techniki. Otrzymają Państwo również uwierzytelnienie przetłumaczonych akt lub dokumentów, np.: aktu zgonu, metryki urodzenia, aktu zawarcia związku małżeńskiego, dyplomów itd.

Świadczę usługi jako tłumacz symultaniczny lub konsekutywny. Udzielę Państwu pomocy w tłumaczeniu ustnym lub/i pisemnym na język niemiecki i odwrotnie dokumentów urzędowych, pism prywatnych a także podczas zawierania umów polsko-niemieckich czy niemiecko-polskich; doradzę również w przeprowadzeniu polsko-niemieckich projektów.

Gwarantuję Państwu niezawodność, profesjonalizm i kompetencję.

 


PROFIL:

  • urodzona w Polsce, w Wołowie na Dolnym Śląsku.
  • Liceum Ogólnokształcące im. Mikołaja Kopernika w Wołowie.
  • Studia prawnicze w Hanowerze na Uniwersytecie Hanowerskim im. Leibniz Universität.
  • Wykazuje wieloletnie doświadczenie i staż w zakresie tłumaczeń ustnych oraz pisemnych między rządem polskim i rządem niemieckim, a także partnerami biznesowymi
  • Zaprzysiężona tłumaczka języka niemieckiego i polskiego przy Sądzie Okręgowym w Hanowerze.